Prevod od "altro dire" do Srpski


Kako koristiti "altro dire" u rečenicama:

Me lo chiedi perché non sai cos'altro dire.
Pitaš me, jer ne znaš što drugo da kažeš.
Non so che altro dire, a parte...
Ne znam što bih ti drugo rekla.
So di aver detto "grazie" almeno otto volte. E' perché non so cos'altro dire.
Znam da sam ti se osam puta zahvalila Jer ja nemam pojma šta bih rekla.
Questo e' quello che dice la gente in quelle situazioni in cui non sa che altro dire.
To ljudi kažu u situaciji kad nemaju šta drugo da kažu.
Non so cos'altro dire, se non che mi dispiace.
Ne znam što mogu reæi osim da mi je žao.
Bene, perche' non sapevo cos'altro dire...
Super. Nisam znao što bih rekao...
Non so che altro dire, ma anche se la situae'ione sembra disperata, non devi mollare.
Ne znam što drugo da ti kažem... bez obzira što loše izgleda, mislim da ne bi trebao odustati.
Direi che è un atteggiamento adatto al buio, visto che non so cos'altro dire... oppure preferisco fingere che non mi sia successo lo stesso.
Rekla bih da taj stav priliči mraku. Ne znajući šta još reći, ili se praviti da nije poznato.
Non sapevo più che altro dire a Turk, e poi è successo.
Nisam znao što bih rekao Turku, a onda se to dogodilo.
Non essendo Piero Angela, non avrei saputo cos'altro dire.
Pošto nisam Atenborou, nisam znao šta drugo da kažem!
Non so davvero cos'altro dire, Michael.
Ne znam šta drugo da kažem, Majkl.
Con questo non so che altro dire.
Osim toga, ne znam sta da kazem. Pa, nadam se da ces se javiti.
Non so che altro dire, ma grazie.
Ne znam šta drugo da vam kažem osim hvala.
Non so che altro dire per aiutarvi, vi prego... lasciatemi andare, non diro' una parola di tutto questo.
Molim vas pustite me. Neću nikome da kažem za ovo.
Non so cos'altro dire se non... "oink".
Ne znam šta da ti kažem, osim jednog "grok".
Non so cos'altro dire se non che... pensavo fossi come tutti gli altri ragazzi.
Stvarno ne znam što drugo reæi, mislio sam da si kao jedan deèko kojega sam znao.
Solo perche' non sanno cos'altro dire.
Samo zato što ne znaju šta drugo da kažu.
Due frasi pidocchiose? Non so che altro dire.
Ne znam šta drugo da ti kažem.
Mi dispiace, non so cos'altro dire.
Ne znam šta još da ti kažem.
Non so che altro dire, mi dispiace.
Ne znam šta još da kažem. Žao mi je.
Io... io non sapevo che altro dire.
Nisam znao šta drugo da ti kažem.
Non so che altro dire, se non, grazie.
Ne znam šta bih još rekao, osim "Hvala vam".
Ma piu' che ripeterti che mi dispiace tanto non so che altro dire.
Ali osim stalnog izvinjavanja, ne znam šta drugo reći.
Beh, non so che altro dire...
Ne znam što bi više rekao.
Non lo so, ma non so che altro dire.
Ne znam, ali to je sve što imam.
Non so che altro dire, se non che mi dispiace, e... ottimo lavoro.
Nema se šta reæi, sem da mi je žao i svaka èast.
Sapevamo che non sta andando bene, ma non sapevamo che altro dire.
Знали смо да је лоше, Али нисмо знали шта да кажемо.
Davvero? - Non sapevo cos'altro dire...
Nisam znao što drugo reæi i...
Tesoro... non so che altro dire.
Dušo, ne znam što drugo reæi.
Io non... non so che altro dire.
Не знам шта друго да кажем.
Ok, allora, non so che altro dire, quindi...
Dobro, ne znam šta da kažem. Pa, sreæno.
Quindi... Non so che altro dire.
Pa, ne znam šta drugo da kažem.
Se state cercando di immaginare cos'altro dire, provate con questo.
Ako pokušavate da smislite šta treba da kažete, pokušajte ovo.
4.3868770599365s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?